Previous Entry Share Next Entry
***
sibirit
Смотрю англоязычные фильмы в оригинале. Ничего не понимаю кроме Fuck you и C’mon, it’s time to kill ‘im. Но впитываю голоса, и после этого невозможно слушать недорогой дубляж со случайными актерами. Ну там же не так говорят. Вообще не так.

  • 1
Да уж...ая скучаю по переводчикам видеофильмов 70-80-х,ну где один за всех озвучивает он же и переводчик...сегодняшний дубляж почти всегда бесит.

эх, фильмы 80-х, с классическим гнусавым прононсом переводчика...

Ой, как я Вас понимаю!
Смотрите с субтитрами - сразу все станет понятно:) А через какое-то время, может, уже и без них сможете...

спасибо за совет, не премину.

Не за что:) Удачи Вам в этом деле. Английский развивает только так.

  • 1
?

Log in

No account? Create an account