
Однако проблема с указателями на английском. О козырном московском транслите рассказывал Сергей Мухамедов (ottenki-serogo, фото его же). Сейчас вот Барнаул, изучивши опыт Москвы, Питера и Сочи, собрался заводить свои двуязычные указатели. Я думаю, что транслит – это правильно, но не стоит писать ploshchad´ и ulitsa: иностранцы и так язык ломают. Надо просто – sq и st. Тогда им хоть понятно будет, о чем речь.